"De ställen jag tycker bäst om i hela världen är kök. Det spelar ingen roll var det är eller hur det är, bara det är ett kök, bara det är ett ställe där man lagar mat, så trivs jag."
Den föräldralösa Mikage står alldeles ensam i världen efter att hennes mormor dött. Inför begravningen får hon hjälp av den jämnårige Yuichi, som arbetar i mormoderns favoritblomsterbutik. Helt oväntat föreslår han att Mikage ska bo med honom och hans mamma Eriko, en transkvinna som driver nattklubb i Tokyo. Tveksam tackar hon ja och flyttar in på en soffa i deras kök rummet hon älskar mest i alla hem. Och samtidigt som den nya familjen tar form byggs en vacker och stämningsfull berättelse upp, ständigt med ett kök i närheten. Tills nya tragedier en dag står för dörren.
Den japanska kultklassikern Kitchen från 1988 finner ständigt nya läsare världen över. Här presenteras den tillsammans med systernovellen Moonlight Shadow -- två eleganta berättelser om kärlek och förlust vars skenbara enkelhet är ett konstgrepp av en mycket speciell författare.
Banana Yoshimoto (född 1964 i Tokyo) heter egentligen Mahoko Yoshimoto, men tog pseudonymen Banana för att hon älskar bananblommor. Kitchen -- som har den engelska titeln även i det japanska originalet -- är hennes debut och innebar ett genombrott utan dess like när den kom ut. Den tilldelades två av Japans mest prestigefyllda litteraturpriser och sålde över en miljon exemplar bara under första året. Idag har den översatts till fler än 25 språk och även filmatiserats, och Banana Yoshimoto är alltjämt en av landets mest berömda författare.
Vibeke Emond är en av Sveriges mest ansedda översättare från japanska. Hon översatte Kitchen redan 1994 men har inför nyutgivningen reviderat sin egen översättning.