Den klassiska norska sagan om Bockarna Bruse har roat generationer av barn i stora delar av världen. Nu är sagan översatt till tolv språk, några av dem för första gången som amhariska, tigrinska, mongoliska, wolof och östassyriska. Översättarna har fått anstränga sig att hitta sagotonen och de rätta orden på sina språk. För berättaren är den också en utmaning - att härma de tre bockarnas och det farliga trollets olika röster och göra den spännande sagan rättvisa. Texten i boken är kort för att den ska vara lätt att läsa men varje berättare kan brodera ut den - och varför inte lägga till en sång? Genom upprepningen befäster vi orden och berättelsen. Barnen vill gärna vara med och härma alla röster, leka bockar och troll. I leken får barnen vara både små och rädda - och påhittiga! Det ängsliga barnet får pröva på att vara farligt troll eller låtsas vara stark som den stora bocken Bruse. Farliga troll lurar lite varstans i livet och det gäller att vara både listig och modig! Läs mer http://www.ndio.se/?page_id=248
ArbetstitelBockarna Bruse
Standardpris149.00
Illustrerad Orginaltitel
Åldersgrupp
BandtypHäftad
Recensionsutdrag
Läsordning i serie
MediatypBok
AvailableToOrder IsContractProduct Inlaga
Sidor23
Publiceringsdatum2014-09-01 00:00:00
FörfattareHenriette Barkow
Kort BeskrivningDe tre bockarna Bruse är vrålhungriga, men för att nå det saftiga gröna gräset måste de först ta sig över en bro. Och under den bron lurar ett elakt och hungrigt troll .... Hur ska de komma över till den andra sidan? Med hjälp av PENpal - den talande pennan - kan du lyssna på den här boken sida för sida. Du kan också spela in din egen röst direkt i boken. Idealiskt för språk- och lästräning och dessutom så roligt! Med PENpal kan bara lära språk och utveckla sitt berättande.
Storlek
Färg
IsBokinfoProduct SeriesTitle
erpOwnsPrice BokinfoStatusCode30